Saltar al contenido principal
Volver al Curso de Gramática
Intermedioprepositions

Por vs Para - La Diferencia

POR vs PARA

Una de las dudas más comunes para estudiantes de español. Ambas significan "por/para" pero se usan de forma diferente.

PARA (الهدف، الغاية، الاتجاه)

Usos principales:

1. Destino / Dirección

  • Voy para Madrid (أنا ذاهب إلى مدريد)
  • Este regalo es para ti (هذه الهدية لك)

2. Propósito / Objetivo

  • Estudio para aprender (أدرس لأتعلم)
  • Trabajo para vivir (أعمل لأعيش)

3. Fecha límite / Deadline

  • El trabajo es para mañana (العمل لغدٍ)
  • Necesito esto para el lunes (أحتاج هذا ليوم الاثنين)

4. Opinión

  • Para mí, es difícil (بالنسبة لي، صعب)

5. Comparación

  • Para ser extranjero, hablas muy bien (بالنسبة لكونك أجنبي، تتحدث جيداً)

POR (السبب، الوسيلة، المكان)

Usos principales:

1. Causa / Razón

  • Gracias por tu ayuda (شكراً لمساعدتك)
  • Lo hago por amor (أفعله من أجل الحب)

2. Medio / Manera

  • Hablo por teléfono (أتحدث بالهاتف)
  • Viajo por avión (أسافر بالطائرة)
  • Enviado por correo (مُرسل بالبريد)

3. Lugar aproximado / A través de

  • Camino por el parque (أمشي في الحديقة)
  • Pasa por aquí (مرّ من هنا)

4. Duración de tiempo

  • Vivió allí por dos años (عاش هناك لمدة سنتين)
  • Trabajo por la mañana (أعمل في الصباح)

5. Intercambio / Precio

  • Pagué 50 euros por esto (دفعت 50 يورو مقابل هذا)
  • Cambio A por B (أبدل A بـ B)

6. En nombre de / En lugar de

  • Hablo por todos (أتحدث بالنيابة عن الجميع)
  • Trabajo por mi jefe hoy (أعمل بدلاً من مديري اليوم)

7. Porcentaje / Multiplicación

  • 20 por ciento (20 بالمئة)
  • 2 por 3 es 6 (2 ضرب 3 يساوي 6)

Comparación Directa

| PARA (للهدف/الاتجاه) | POR (للسبب/الوسيلة) | |----------------------|---------------------| | destino (إلى أين؟) | movimiento (أين؟) | | propósito (لماذا؟ الهدف) | causa (لماذا؟ السبب) | | fecha límite (متى؟) | duración (كم مدة؟) | | opinión | intercambio | | comparación | medio/manera |

Ejemplos Comparativos

Destino vs Movimiento

  • Voy para Madrid (ذاهب إلى مدريد - هدف)
  • Paso por Madrid (أمر من مدريد - حركة)

Propósito vs Causa

  • Estudio para aprobar (أدرس لأنجح - هدف)
  • Aprobé por estudiar (نجحت بسبب الدراسة - سبب)

Tiempo

  • Es para mañana (للغد - موعد نهائي)
  • Trabajo por la mañana (في الصباح - فترة زمنية)

Frases Comunes

Con PARA:

  • Para siempre (للأبد)
  • Para nada (أبداً، على الإطلاق)
  • Para empezar (للبداية)
  • Para terminar (للنهاية)
  • Para colmo (وفوق كل ذلك)

Con POR:

  • Por favor (من فضلك)
  • Por supuesto (بالطبع)
  • Por ejemplo (على سبيل المثال)
  • Por fin (أخيراً)
  • Por lo menos (على الأقل)
  • Por si acaso (في حالة، احتياطاً)
  • Por desgracia (للأسف)
  • Por cierto (بالمناسبة)

Ejemplos Prácticos

Estudio para ser médico
I study to be a doctor
Aprobé por estudiar mucho
I passed because I studied a lot
Este regalo es para ti
This gift is for you
Gracias por el regalo
Thanks for the gift
Voy para Madrid
I am going to Madrid
Paso por Madrid
I pass through Madrid
Hablo por teléfono
I speak by phone
Es para mañana
It is for tomorrow
Trabajo por la mañana
I work in the morning

Consejos Útiles

  • PARA = destino/objetivo/opinión
  • POR = causa/medio/lugar/duración
  • Memoriza las frases comunes primero
  • Piensa: "¿Es un objetivo/destino? → PARA"
  • Piensa: "¿Es una causa/razón? → POR"

¿Listo para Practicar?

Refuerza lo aprendido con ejercicios interactivos