Volver al Curso de Gramática
Intermedioprepositions
Por vs Para - La Diferencia
POR vs PARA
Una de las dudas más comunes para estudiantes de español. Ambas significan "por/para" pero se usan de forma diferente.
PARA (الهدف، الغاية، الاتجاه)
Usos principales:
1. Destino / Dirección
- Voy para Madrid (أنا ذاهب إلى مدريد)
- Este regalo es para ti (هذه الهدية لك)
2. Propósito / Objetivo
- Estudio para aprender (أدرس لأتعلم)
- Trabajo para vivir (أعمل لأعيش)
3. Fecha límite / Deadline
- El trabajo es para mañana (العمل لغدٍ)
- Necesito esto para el lunes (أحتاج هذا ليوم الاثنين)
4. Opinión
- Para mí, es difícil (بالنسبة لي، صعب)
5. Comparación
- Para ser extranjero, hablas muy bien (بالنسبة لكونك أجنبي، تتحدث جيداً)
POR (السبب، الوسيلة، المكان)
Usos principales:
1. Causa / Razón
- Gracias por tu ayuda (شكراً لمساعدتك)
- Lo hago por amor (أفعله من أجل الحب)
2. Medio / Manera
- Hablo por teléfono (أتحدث بالهاتف)
- Viajo por avión (أسافر بالطائرة)
- Enviado por correo (مُرسل بالبريد)
3. Lugar aproximado / A través de
- Camino por el parque (أمشي في الحديقة)
- Pasa por aquí (مرّ من هنا)
4. Duración de tiempo
- Vivió allí por dos años (عاش هناك لمدة سنتين)
- Trabajo por la mañana (أعمل في الصباح)
5. Intercambio / Precio
- Pagué 50 euros por esto (دفعت 50 يورو مقابل هذا)
- Cambio A por B (أبدل A بـ B)
6. En nombre de / En lugar de
- Hablo por todos (أتحدث بالنيابة عن الجميع)
- Trabajo por mi jefe hoy (أعمل بدلاً من مديري اليوم)
7. Porcentaje / Multiplicación
- 20 por ciento (20 بالمئة)
- 2 por 3 es 6 (2 ضرب 3 يساوي 6)
Comparación Directa
| PARA (للهدف/الاتجاه) | POR (للسبب/الوسيلة) | |----------------------|---------------------| | destino (إلى أين؟) | movimiento (أين؟) | | propósito (لماذا؟ الهدف) | causa (لماذا؟ السبب) | | fecha límite (متى؟) | duración (كم مدة؟) | | opinión | intercambio | | comparación | medio/manera |
Ejemplos Comparativos
Destino vs Movimiento
- Voy para Madrid (ذاهب إلى مدريد - هدف)
- Paso por Madrid (أمر من مدريد - حركة)
Propósito vs Causa
- Estudio para aprobar (أدرس لأنجح - هدف)
- Aprobé por estudiar (نجحت بسبب الدراسة - سبب)
Tiempo
- Es para mañana (للغد - موعد نهائي)
- Trabajo por la mañana (في الصباح - فترة زمنية)
Frases Comunes
Con PARA:
- Para siempre (للأبد)
- Para nada (أبداً، على الإطلاق)
- Para empezar (للبداية)
- Para terminar (للنهاية)
- Para colmo (وفوق كل ذلك)
Con POR:
- Por favor (من فضلك)
- Por supuesto (بالطبع)
- Por ejemplo (على سبيل المثال)
- Por fin (أخيراً)
- Por lo menos (على الأقل)
- Por si acaso (في حالة، احتياطاً)
- Por desgracia (للأسف)
- Por cierto (بالمناسبة)
Ejemplos Prácticos
Estudio para ser médico
I study to be a doctor
Aprobé por estudiar mucho
I passed because I studied a lot
Este regalo es para ti
This gift is for you
Gracias por el regalo
Thanks for the gift
Voy para Madrid
I am going to Madrid
Paso por Madrid
I pass through Madrid
Hablo por teléfono
I speak by phone
Es para mañana
It is for tomorrow
Trabajo por la mañana
I work in the morning
Consejos Útiles
- PARA = destino/objetivo/opinión
- POR = causa/medio/lugar/duración
- Memoriza las frases comunes primero
- Piensa: "¿Es un objetivo/destino? → PARA"
- Piensa: "¿Es una causa/razón? → POR"
¿Listo para Practicar?
Refuerza lo aprendido con ejercicios interactivos